На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Свежие комментарии

10 обалденных рецептов от любимых литературных героев

Жареные зеленые помидоры от Сипси

 

 

tastykitchen

 

«На прошлой неделе по соседству со мной, рядом с почтой, открылось кафе „Полустанок“. Его хозяйки — Иджи Тредгуд и Руфь Джемисон, — кажется, довольны: дело потихоньку налаживается. [...] Иджи говорит, что из овощных блюд вам предложат кукурузу под белым соусом, жареные зеленые помидоры, жареную окру, капусту или репу, коровий горох, сладкий батат, каролинские бобы или лимскую фасоль. А на сладкое — пирог».

Фэнни Флэгг «Жареные зеленые помидоры в кафе „Полустанок“»

 

 

 


 

 

 

Пирожные от Марселя Пруста

 

 

baker-group.net

 

«Она послала за теми коротенькими и пухлыми печеньицами, их еще называют „мадленками“, которые словно выпечены в волнистой створке морского гребешка. И, удрученный хмурым утром и мыслью о том, что завтра предстоит еще один унылый день, я машинально поднес к губам ложечку чая, в котором размочил кусок мадленки. Но в тот самый миг, когда глоток чая вперемешку с крошками печенья достиг моего нёба, я вздрогнул и почувствовал, что со мной творится что-то необычное. На меня снизошло восхитительное наслаждение, само по себе совершенно беспричинное. Тут же превратности жизни сделались мне безразличны, ее горести безобидны, ее быстротечность иллюзорна — так бывает от любви, — и в меня хлынула драгоценная субстанция; или вернее сказать, она не вошла в меня, а стала мною».

Марсель Пруст «По направлению к Свану»

 

 

 


 

 

 

Буйабес от домашних эльфов Хогвартса

 

 

gastronom

 

«Блюда, как всегда, начали наполняться едой. На этот раз эльфы-домовики превзошли себя. Каких только ку­шаний не было, в том числе и заморских!

— А это что такое? — спросил Рон, указывая на блюдо не то с супом, не то с рагу из моллюсков, стоявшее рядом с йор­кширским пудингом из говядины с почками.

— Буйабес, — ответила Гермиона.

— Будь здорова! — отозвался Рон.

— Это французское блюдо. Я его ела на каникулах по­запрошлым летом. Очень вкусно».

Джоан Роулинг «Гарри Поттер и Кубок огня»

 

 

 


 

 

 

Рыба по-креольски от Скарлетт О`Хара

 

 

pinterest

 

«Лучше всего в Новом Орлеане была еда. Когда Скарлетт вспоминала о страшных голодных днях в Таре и о совсем еще недавней поре воздержания, ей казалось, что она никогда вдоволь не наестся этих вкусных блюд. Суп из стручков бамии, коктейль из креветок, голуби в вине и устрицы, запеченные в хрустящем тесте со сметанным соусом; грибы, сладкое мясо и индюшачья печенка; рыба, хитро испеченная в промасленной бумаге, и к ней — лаймы. У Скарлетт никогда не было недостатка в аппетите, ибо стоило ей вспомнить о неизменных земляных орехах, сушеном горохе и сладком картофеле в Таре, как она готова была проглотить буквально все блюда креольской кухни».

Маргарет Митчелл «Унесенные ветром»

 

 

 


 

 

 

Кулебяка по-чеховски

 

 

varimparim

 

«Ну-с, как только из кухни приволокли кулебяку, сейчас же, немедля, нужно вторую выпить.
— Иван Гурьич! — сказал плачущим голосом председатель. — Из-за вас я третий лист испортил!
— Черт его знает, только о еде и думает! — проворчал философ Милкин, делая презрительную гримасу. — Неужели, кроме грибов да кулебяки, нет других интересов в жизни?
— Ну-с, перед кулебякой выпить, — продолжал секретарь вполголоса; он уже так увлекся, что, как поющий соловей, не слышал ничего, кроме собственного голоса. — Кулебяка должна быть аппетитная, бесстыдная, во всей своей наготе, чтоб соблазн был. Подмигнешь на нее глазом, отрежешь этакий кусище и пальцами над ней пошевелишь вот этак, от избытка чувств. Станешь ее есть, а с нее масло, как слезы, начинка жирная, сочная, с яйцами, с потрохами, с луком...»

А. П. Чехов «Сирена»

 

 

 


 

 

 

Бланманже по-пушкински

 

 

gastronom

 

«Вот мы сели за стол, приказчица на первом месте, я подле нее... а дочери и надулись, да мне наплевать на них...

— Ах, Настя, как ты скучна с вечными своими подробностями!

— Да как же вы нетерпеливы! Ну вот вышли мы из-за стола... а сидели мы часа три, и обед был славный: пирожное бланманже синее, красное и полосатое... Вот вышли мы из-за стола и пошли в сад играть в горелки, а молодой барин тут и явился».

А. С. Пушкин «Барышня-крестьянка»

 

 

 


 

 

 

Королевский пирог от Карлика Носа

 

 

ellerepublic.de

 

«Уже две недели гостил князь у герцога. Они ели не меньше чем по пять раз в день, и герцог был в восторге. Он видел, что его гостю нравится стряпня карлика. На пятнадцатый день герцог позвал Якоба в столовую, показал его князю и спросил, доволен ли князь искусством его повара.

— Ты прекрасно готовишь, — сказал князь карлику, — и понимаешь, что значит хорошо есть. За все время, пока я здесь, ты ни одного кушанья не подал на стол два раза, и все было очень вкусно. Но скажи мне, почему ты до сих пор не угостил нас пирогом королевы?»

Вильгельм Гауф «Карлик Нос»

 

 

 


 

 

 

Мясные тефтельки от Карлсона

 

 

gorseltarif

 

«Карлсон вдруг перестал расхаживать по комнате. Он замер на месте и стал принюхиваться, словно ищейка. — Мясные тефтели, — сказал он. — Обожаю сочные вкусные тефтели. [...] О, чудесные маленькие тефтели! Они пахли так восхитительно и были такие поджаристые, румяные — словом, такие, какими и должны быть хорошие мясные тефтели! Мотор загудел, Карлсон стремительно спикировал с кровати прямо к тарелке с тефтелями. Он на лету схватил тефтельку, потом взвился к потолку и, сделав небольшой круг под лампой, с довольным видом принялся жевать. — Восхитительные тефтельки! — воскликнул Карлсон. — На редкость вкусные тефтельки! Можно подумать, что их делал лучший в мире специалист по тефтелям!..»

Астрид Линдгрен «Малыш и Карлсон, который живет на крыше»

 

 

 


 

 

 

Ростбиф от Евгения Онегина

 

 

talhoscasal

 

«Перед ним roast beef окровавленный
И трюфли, роскошь юных лет,
Французской кухни лучший цвет...»

А. С. Пушкин «Евгений Онегин»

 

 

 


 

 

 

Ячменные лепешки от Бильбо Бэггинса

 

 

galleryhip

 

«Только на огонь был поставлен большой кофейник, только гномы, покончив с кексами, перешли на ячменные лепешки с маслом, как вдруг раздался... не звонок, а громкий стук. Целый град ударов обрушился на красивую зеленую дверь Бильбо Бэггинса. Кто-то молотил по ней палкой!»

Дж. Р. Р. Толкин «Хоббит»

 

 

 


 

 

 

Фото на превью: cookplus

 

 

 

материал с adme.ru

Картина дня

наверх