Последние комментарии

  • Валерий Протасов12 декабря, 23:54
    Прекрасно! И блестяще написано.Цветы «От Маяковского»
  • Александр Фишкин12 декабря, 19:37
    Гении ВСЕГДА не оценены своей эпохой.Названы самые высокооплачиваемые писатели 2018 года
  • Георгий(юра) Гончар12 декабря, 18:18
    Насчёт Пушкина - жизнь в долг не говорит об отсутствии денег!!Просто есть люди , которые ВСЕГДА тратят больше чем пол...Названы самые высокооплачиваемые писатели 2018 года

«Вечера» Гоголя проданы на аукционе. Что не устроило Украину?

Первое издание первой книги Николая Гоголя продано на аукционе в Лондоне.

Репродукция рисунка художника Карла Мазера «Николай Васильевич Гоголь» из собрания Государственного литературного музея.
Репродукция рисунка художника Карла Мазера «Николай Васильевич Гоголь» из собрания Государственного литературного музея. © / РИА Новости

Уникальный экземпляр первого издания произведения Николая Гоголя «Вечера на хуторе близ Диканьки» ушел на аукционе в Лондоне за 175 000 фунтов.

Коллекция юриста Мартина

Книга Гоголя стала самым дорогим лотом аукциона Christie’s «Российские литературные первые издания и рукописи». Речь идет о продаже коллекции редких русских книг и манускриптов, принадлежавшая американскому юристу и коллекционеру Роберту Идену Мартину.

 
 

Всего на торги было выставлено 228 лотов, относящихся в основном к началу XIX — середине XX века.

«Вечера на хуторе близ Диканьки» изначально оценивались в 50-70 тысяч фунтов, но окончательный результат превзошел все ожидания экспертов.

Второе место по стоимости на аукционе занял подарочный экземпляр первого издания «Камня» Осипа Мандельштама с дарственной надписью поэту Вячеславу Иванову. Книга, выпущенная в 1913 году, была продана за 119 тысяч фунтов.

 

Первое отдельное издание первой главы романа в стихах «Евгений Онегин» Александра Сергеевича Пушкина в оригинальной обложке 1825 года ушло с молотка за 100 тысяч фунтов. Всего же лоты из коллекции Роберта Идена Мартина собрали 2 235 000 фунтов.

Как создавались «Вечера»

«Вечера на хуторе близ Диканьки», написанные Николаем Гоголем в 1829-1832 годах, стали, по сути, первой книгой писателя, которая принесла ему признание в литературном мире.

 

Уроженец Полтавщины Николай Гоголь переехал в Петербург в неполные 20 лет. После неудачных попыток поступить в актеры и неблестящего начала карьеры чиновника, молодой человек сделал ставку на литературу.

Заметив в петербургском обществе интерес к Малороссии, он решает посвятить книгу родным местам. Своей матери он шлет просьбы прислать ему сведений об малорусских обычаях, преданиях, костюмах, а также о присылке «записок, ведённых предками какой-нибудь старинной фамилии, рукописей стародавних».

В 1830 году в издании «Отечественные записки» была опубликована повесть «Вечер накануне Ивана Купала».

В 1831 году в Петербурге издана первая часть «Вечеров на хуторе близ Диканьки». В первую часть цикла вошли повести «Сорочинская ярмарка» (1829 1831), «Вечер накануне Ивана Купала» (1829), «Майская ночь или Утопленница» (1829 1831), «Пропавшая грамота» (1829 1831).

В 1832 году в той же типографии издается вторая часть «Вечеров». В нее вошли «Ночь перед Рождеством» (1830-1832), «Страшная месть» (1831), «Иван Федорович Шпонька и его тетушка» (1831), «Заколдованное место» (1829-1830).

«Сейчас прочёл Вечера близ Диканьки. Они изумили меня»

«Вечера на хуторе близ Диканьки» принесли 23-летнему Гоголю успех, о котором он так мечтал. Его с восторгом приняла публика, его признали коллеги по литературному цеху. Александр Сергеевич Пушкин писал: «Сейчас прочёл Вечера близ Диканьки. Они изумили меня. Вот настоящая весёлость, искренняя, непринуждённая, без жеманства, без чопорности. А местами какая поэзия!.. Всё это так необыкновенно в нашей нынешней литературе, что я доселе не образумился...».

Сам Гоголь уже через десять лет, составляя собрание собственных сочинений, будет оценивать «Вечера» критически: «Всю первую часть следовало бы исключить вовсе: это первоначальные ученические опыты, недостойные строго внимания читателя; но при них чувствовались первые сладкие минуты молодого вдохновения, и мне стало жалко исключать их, как жалко исторгнуть из памяти первые игры невозвратной юности».

Для самого Гоголя никогда не было вопросом, к какой литературе он принадлежит. Свои книги, в том числе и «Вечера», он писал на русском языке, ориентируясь, в первую очередь, на отечественных читателей. Первое издание «Вечеров», как уже говорилось, было издано в Петербурге.

При этом ряд современных литераторов, таких как, к примеру, Дмитрий Быков, определяет «Вечера» как «главную книгу украинской литературы»: Любой, кто жил на Украине, знает, что она придумана Гоголем. У всякой нации есть гений, закладывающий основы ее мифологии, отбирающий из бесчисленных и неоформленных народных преданий то, что войдет в канон, и доводящий эти предания — часто хаотичные и фрагментарные — до великой литературы. Гоголь взял украинский фольклор, добавил немецкого, которым увлекался, и, тоскуя в Петербурге по Полтавщине, за каких-то два года написал весь корпус национальных преданий, в которых собраны главные украинские архетипы«.

 

«Утерли нос Путину»

Для тех, кто не разделяет два народа, в этом вообще нет никакой проблемы — Гоголь и русский, и украинский писатель, создававший свои произведения на русском языке.

А вот для украинских националистов любое упоминание о Гоголе как о русском писателе — вечный источник раздражения. Так уж получилось, что украинский национализм не подарил миру великих литературных произведений, как не подарил он и выдающихся творческих личностей в других сферах деятельности. Доходит до того, что в число деятелей украинской культуры предлагается включать всех, кто имеет хоть какое-то отношение к территории современной Украины — «переписывать на себя» знаменитостей предложил не кто иной, как экс-президент Украины Виктор Ющенко.

Поэтому новость о продаже первого издания «Вечеров на хуторе близ Диканьки» за рекордную сумму вызвала на Украине одновременно и оживление, и раздражение.

Украинский портал «Деловая столица» сообщает об этом под заголовком «Редкую книгу Гоголя продали в Лондоне за 6,4 млн грн под видом российской литературы».

Портал Znaj.ua сумел переплюнуть коллег, сообщив — «Утерли нос Путину: уникальная книга об Украине ушла с молотка за бешеные деньги в Лондоне».

«Не может быть украинской культуры на русском языке»

Нет сомнений, что самого Николая Васильевича такой поворот событий вдохновил бы на создание нового произведения.

Насколько русскоязычный Гоголь нужен Украине, показало выступление председателя Государственного агентства по вопросам кино Филиппа Ильенко, который в октябре 2018 года в интервью изданию «Детектор медиа» сказал: «Хотят дальше навязывать нам идею о том, что может быть украинская культура на русском языке? Не может быть украинской культуры на русском языке. Может быть русская культура в Украине. И деньги на финансирование этой культуры — я могу дать адреса в Москве, где можно их получать... Со времен Гоголя в Украине было выгоднее создавать искусство на русском языке. Если кому-то этим путем хочется идти — пожалуйста, идите сами. Без государственной поддержки».

Иногда кажется, что Гоголь предвидел господина Ильенко и ему подобных деятелей — ведь они удивительно похожи на описанных Николаем Васильевичем упырей и вурдалаков.

http://www.aif.ru/culture/book/vechera_gogolya_prodany_na_au...