На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Свежие комментарии

Самый русский из русских писателей. Книги Лескова, которые стоит прочесть

В день рождения Николая Лескова АиФ.ru вспоминает лучшие книги русского писателя, которого многие знают лишь как автора повести «Левша».

 

Николай Лесков.
Николай Лесков. © / www.globallookpress.com

 

16 февраля исполняется 185 лет со дня рождения Николая Лескова. Его называют самым русским из русских писателей — он «всех глубже и шире знал народ таким, каков он есть». Многим хорошо знаком сказ о тульском умельце Левше, подковавшем блоху, а вот с другими произведениями Лескова знакомы далеко не все. АиФ.ru рассказывает о некоторых из них.

 

 

«Леди Макбет Мценского уезда» (1864)

 

Цитата из книги: «Не всё дорога идёт скатертью, бывают и перебоинки».

 

«Леди Макбет Мценского уезда» могла стать началом цикла о характерах русских женщин, позже Лесков планировал написать очерки: «Грациэлла» (дворянка), «Майорша Поливодова» (старосветская помещица), «Февронья Роховна» (крестьянская раскольница) и «Бабушка Блошка» (повитуха). Однако этих произведений автор так и не написал, в том числе из-за того, что журнал «Эпоха», где предполагалось их опубликовать, закрылся. Главная героиня «Леди Макбет Мценского уезда»  молодая купчиха, Катерина Львовна Измайлова, которая тяготится «неволей» и застывшим, предопределённым укладом купеческой семьи. Сам Лесков называл свой очерк мрачной историей о сильном и страстном женском характере.

 

Катерина Львовна Измайлова.  Иллюстрация Бориса Кустодиева.

 

Катерина Львовна Измайлова. Иллюстрация Бориса Кустодиева. Источник: Public Domain

 

«На ножах» (1870–1871)

 

Цитата из книги: «Все жалки, друг мой, все, кто живёт живою душой: так суждено».

 

Роман «На ножах» автор считал своим наихудшим произведением. Неприятный осадок у Лескова оставили постоянные споры с редактором журнала «Русский вестник», где впервые была напечатана рукопись. Писателя возмущало самоуправство редакции  из-за обильной правки роман не соответствовал его первоначальному замыслу. Не приняли этот роман и читатели: некоторые современники отмечали запутанность авантюрного сюжета и неправдоподобность описанных в нём событий. А после смерти Лескова о романе на долгое время забыли: от советского читателя скрывали ядовитую сатиру на «быт и нравы» социалистов. По сюжету книги нигилист Горданов и его любовница Глафира Бодростина решают убить мужа Глафиры, чтобы получить имущество и деньги.

 

Фрагмент обложки «На ножах». Издание 1885 года.

 

Фрагмент обложки «На ножах». Издание 1885 года. Источник: Public Domain

 

«Соборяне» (1868–1872)

 

Цитата из книги: «Вера  роскошь, которая дорого народу обходится».

 

«Соборяне» — роман-хроника о судьбе и смерти трёх героев: протопопа Савелия Туберозова, священника Захарии Бенефактова и дьякона Ахиллы Десницына. Изначально произведение называлось «Чающие движения воды. Романическая хроника». На этом жанровом определении Лесков очень настаивал. В письме к редактору журнала «Отечественные записки» писал: «Усердно прошу Вас... в объявлении при следующей книжке не печатать “большое беллетристическое произведение”, а объявить, прямо... “Романическая хроника” — “Чающие движения воды”, ибо это будет хроника, а не роман. Так она была задумана, и так она и растет по милости божией. Вещь у нас мало привычная, но зато и поучимся». Произведение действительно оказалось новаторским, с него начался поворот Лескова к славянофильству и русской религиозной теме. В «Соборянах» он описывал жизнь православного духовенства, подчёркивал недостатки русской церковной жизни, но делал это всегда с добротой.

 

 

«Портрет диакона», 1888 г. Художник Андрей Рябушкин. Источник: Public Domain

 

«Запечатленный ангел» (1872)

 

Цитата из книги: «Всякого спасённого человека не ефиоп ведет, а ангел руководствует».

 

Повесть Лескова «Запечатленный ангел» про чудотворную икону и присутствие Бога в мире впоследствии была признана одной из лучших вещей автора. В ней есть и отзвуки древнерусских «хождений», и знаменитый лесковский «сказ». Повесть появилась в результате заинтересованности автором иконописью, которая в то время находилась в состоянии упадка. «Запечатленный ангел» оказался практически единственным произведением писателя, не подвергшимся редакторской правке, потому что, как замечал писатель, «прошёл за их недосугом в тенях». Тем не менее, по требованию издателя концовку произведения всё равно пришлось изменить, сделав более «нравоучительной».

 

 

«Запечатленный ангел». Фрагмент обложки книги

 

«Очарованный странник» (1872–1873)

 

Цитата из книги: «Пустяки,  говорит,  ведь ты русский человек? Русский человек со всем справится».

 

Повесть «Очарованный странник» входит в цикл произведений Лескова о русских праведниках, как и «Левша». Идея этого цикла родилась в ходе спора Лескова с Алексеем Писемским, который в своих письмах утверждал, что ни в своей, ни в его душе «не может найти ничего, кроме низости и мерзости». В ответ на это Лесков решил описать несколько праведных образов русских людей. «Неужели,  писал он,  всё то доброе и хорошее, что было подмечено другими писателями, одни выдумки и вздор?». Формально «Очарованный странник» похож на житие святого: рассказ о детстве героя, последовательное жизнеописание, борьба с искушениями. Но на самом деле это история жизни простого русского мужика Ивана Флягина, с честью вынесшего все тяготы и испытания судьбы.

Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх