На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Свежие комментарии

  • Эльфено4ек Чумазикова
    Розовые сопли в ванильном сиропе😂Что такое чтиво Y...
  • Jurij Najdenov
    Так ему и надо! А Депардье-наградить!👍Жерар Депардье пр...
  • igor vinogradov
    пороть нужно было,вся депрессия прошла бы..«Странное больное...

"Падает снова и вновь встаёт..."

Надо же было случиться такому совпадению! Единый день проведения выпускных вечеров и финал  XI чемпионата мира по футболу пришлись на 25 июня 1978-го года..

Ничего не поделаешь, пришлось как-то выкручиваться. И заядлые болельщики, вроде меня, совмещали  застолье и танцы с короткими перебежками в кабинет завуча, где стоял цветной (роскошь по тем временам!

) телевизор, чтобы ухватить кусочки трансляции из далёкого Буэнос-Айреса. Основное время матча закончилось вничью, и мы вернулись в актовый зал, разукрашенный в полном соответствии с торжественным мероприятием, каким являлся долгожданный выпускной. Смолкла музыка и на сцену стали выходить, ставшие за десять лет родными, педагоги. Они говорили напутственные слова, плакали и смеялись вместе с нами, вспоминая горькие и радостные минуты. А после, по устоявшейся замечательной традиции, мы отправились на приморский бульвар встречать восход солнца. Первый восход новой жизни…

Разбившись на небольшие группки мы гуляли по набережной и мечтали. Короткое затишье прервала   Садага(я)т Абдуллаевна, наша учительница по азербайджанскому языку. На её уроках школьники знакомились с творчеством поэтов и писателей, таких как Самед Вургун, Микаил Мушфиг, Низами Гянджеви.  Садагят-ханум («ханум» - с азерб. языка вежливое обращение к женщине), негромким голосом начала читать стихотворение.  Оно оказалось из тех, которые в дальнейшем уже не забываются:

Баллада О Любви и Ненависти

Конечно, можно запамятовать отдельные строки, спутать слова, но это уже детали. Главное заключается в том, что подобное входит в сердце и оставляет там след.

Автора того стихотворения звали ЭДУАРД АСАДОВ.

  Эдуард Асадов родился в 1923 году в учительской семье жившей в Туркмении. Свои первые стихи Эдуард  написал, когда ему исполнилось всего лишь 8 лет. После окончания школы Асадов собирался поступить в ВУЗ. Но никак не мог окончательно определиться в какой- театральный либо литературный. Однако, начавшаяся война заставила изменить планы. Эдуард добровольцем уходит на фронт и зачисляется в расчёт батареи «Катюша». Уже в 42-м назначается командиром расчёта.

 

 Причём поначалу берёт командование на себя самостоятельно, так как непосредственный начальник получает ранение…Но в пылу отчаянных сражений Асадов не забывает о своём призвании-он пишет стихи. Пишет и читает их сослуживцам. В 1943-м Эдуард уже лейтенант, потом на четвёртом украинском командует батальоном. Под Севастополем получает страшнейшее ранение, теряя сознание,  доводит грузовик с боеприпасами до назначения…Когда спустя месяц Эдуард пришёл в себя, то услышал страшный приговор врачей- зрение не восстановить. Надо быть по-настоящему сильным, чтобы не пасть духом, не сломаться после такого известия. Эдуард Асадов оказался именно таким. В 1946 году он поступает в Литературный институт. В 48-м в «Огоньке» впервые публикуются стихи Асадова, а через пять лет выходит его первый сборник…

 

 Любые восторженные строки с моей стороны, посвящённые творчеству Эдуарда Асадова будут выглядеть несуразно что ли, и непременно отдавать искусственностью. Потому как поэзия Асадова абсолютно не нуждается в дополнительных дифирамбах. Она говорит сама за себя:

Стихи о рыжей дворняге

По материалам сайтов:poetrylibrary.ru ; Чтобы помнили(chtoby-pomnili.com).

P.S. В заголовок поста вынесены строки из "Баллады о ненависти и любви".

Ссылка на первоисточник
наверх