На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Свежие комментарии

Знай наших! Современные писатели, популярные заграницей

То, что в России много переводной литературы — это факт. Но поклонникам отечественных книг не нужно грустить, ведь в нашей стране немало талантливых авторов, которые успешно продаются заграницей! И речь не только об набивших оскомину «Толстом и Достоевском».

Сегодня мы расскажем о современных российских авторах, которые прославились заграницей.

Людмила Улицкая

Людмила Улицкая считается хорошим стилистом, ее язык богат на детали, а сюжеты зачастую оставляют тяжелый след в душе читателя. Женщина мастерски пишет рассказы, а особую популярность приобрела после выхода фильмов по ее книгам: «Сестрички Либерти» и «Умирать легко».

Произведения Улицкой переведены более чем на 25 языков, она популярна в Европе и на Востоке.

На Западе, в том числе во Франции, высоко оценили ее попытки привить толерантное мышление российским подросткам. Улицкая продвигала проект «Другой, другие, о других» — это серия книг для детей, где юным читателям рассказывается, как разнообразен мир и люди, его населяющие.

Еще в 1994 году ее «Сонечка» получила литературную награду во Франции — премию Медичи. После этого писательница неоднократно забирала награды в Италии, Англии, Австрии и других европейских странах.

Виктор Пелевин

Несмотря на то, что Пелевин творит в весьма специфичном жанре постмодернизма и пишет о вещах, которые за пределами России едва ли будут близки и понятны, его книги все же нашли популярность заграницей. Особую славу он снискал в Китае и Японии — что вполне объяснимо, ведь автор считается талантливым востоковедом — и в Германии.

Пелевин держит под контролем переводы своих книг на английский язык. В 2015 году американский режиссер Тони Пембертон снял по роману «Чапаев и пустота» фильм «Мизинец Будды». Поклонники автора низко оценили экранизацию, указав, что иностранным творцам сложно преодолеть культурный барьер и правдоподобно изобразить душу русского человека. Тем не менее, зарубежной экранизацией могут похвастаться немногие российские авторы.

Борис Акунин

Борис Акунин — один из самых читаемых авторов России и, оказывается, довольно успешно покупается заграницей. Его книги за рубежом обычно берут в дорогу: чтобы почитать в поезде или метро, пока едешь до пункта назначения. Детективные романы идеально подходят для этого, к тому же писатель обычно выпускает по несколько книг в год.

Помимо нескольких премий, заслуженных в России, в 2003 году Акунин попал в короткий список Британской Академии писателей-криминалистов со своим романом «Азазель». А в Японии этот человек — именно человек, а не писатель — получил орден Восходящего Солнца за то, что своим творчеством пробудил новую волну интереса у россиян к восточной культуре.

Дмитрий Глуховский

Для молодого поколения, пожалуй, именно имя Дмитрий Глуховского на слуху. Создатель серии «Метро 2033» буквально всего добился сам. От его книг отказались все издательства, куда он подавал заявку, но автор стал популярен в сети, после чего издатели сами пришли к нему с просьбой заключить договор. Книги Глуховского разлетелись по всему миру, получив переводы на десятки языков.

Но и это еще не все: новая волна популярности пришла с серией игр по мотивам книг. В этом году выходит экранизация реалистичного романа Глуховского «Текст», и фильму пророчат путевку прямиком к крупнейшей кинематографической награде мира — к «Оскару» 2020 года.

На цикл «Метро» выкуплены права на экранизацию от крупной американской компании видеопродукции: Metro-Goldwyn-Mayer. Эта компания создала множество популярных картин, от «Унесенных ветром» до «Космической одиссеи» Стенли Кубрика.

В общем, успеху Дмитрия Глуховского заграницей можно только позавидовать, а ведь это только начало пути молодого писателя.

Евгений Водолазкин

Если говорить не о массовой культуре, то тут одним из лидеров по количеству переводных изданий будет Евгений Водолазкин со своим романом «Лавр». Эта книга вошла топ-10 лучших произведений мира о боге по версии великобританской газеты Guardian.

Издание Russia Beyond the Headlines присвоило автору 25 место в списке лучших российских авторов — самое высокое среди ныне живущих писателей. И это далеко не весь список достижений Евгения Водолазкина на литературном фронте заграницей.

Гузель Яхина

Эта писательница получила популярность относительно недавно, но уже успела прославиться далеко за пределами России. В 2015 году ее роман о раскулачивании годов «Зулейха открывает глаза» стал лауреатом премии «Большая книга».

Всего за три года роман разлетелся по миру, позволив миллионам иностранцев заглянуть за ширму исторических событий 30-х годов. Гузель Яхина довольно жестко и правдоподобно описывает жуткие события, произошедшие в ту эпоху, при этом сохраняя колорит татарского народа. Книгу перевели более чем на 20 языков.

Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх