На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Свежие комментарии

20 шедевральных ошибок переводчиков

Профессия переводчика всегда востребована. Люди, говорящие на разных языках, могут понять друг друга именно благодаря переводчикам. Но, к сожалению, есть такие «мастера» в профессии, которые только сильнее запутывают. Хотя почему — к сожалению? Мы в AdMe.ru с удовольствием посмеялись над их переводами.

 

pikabu

Если будете мусорить, за вами придет дворник.

 

Коварный Переводчик

Бегите, вы свободны!

 

Коварный Переводчик

Господа, это баян!

 

Наука и Техника

Переводчик. Уровень: бог.

 

pikabu

Глутамат натрия — секрет великой китайской кухни.

 

Коварный Переводчик

Срочно мне акваланг, хочу на это посмотреть вживую!

 

Коварный Переводчик

Многопрофильное заведение.

 

Коварный Переводчик

А переводчик их предупреждал!

 

Коварный Переводчик

Ну тогда уж: «Grafik raboty».

 

Коварный Переводчик

Сапог на здоровье.

 

pikabu

Что русскому хорошо...

 

pikabu

Странная просьба от отеля «Вознесенский».

 

lingvomaster

Веселые приключения погрузчика Кейджа.

 

lingvomaster

Пожалуй, поем дома.

 

pikabu

Интересно, какой иероглиф означает «пупырышки»?

 

Коварный Переводчик

И в номинации «Суп года» побеждает...

 

fishki

А здесь уже не заморачивались с переводом на русский. Суппля он!

 

Коварный Переводчик

Внезапно.

 

Коварный Переводчик

Хорошая попытка.

 

sadtranslations

Даже если нам не очень рады, это не испортит нашего настроения.



Источник: http://www.adme.ru/zhizn-marazmy/20-shedevralnyh-oshibok-perevodchikov-1057560/ © AdMe.ru

Картина дня

наверх